본문 바로가기

번역합니다/[중단] Changed

(2)
[Changed] 번역 일지 1주차 - 이걸 번역일지까지 써야할 줄은 몰랐다 [6.25%] 번역 시간 : 3시간 (24일 1시간 + 26일 2시간) [누적 7시간] 번역 진척 : +3% (약 500/약 8,000줄) [누적 6.25%] 평균 속도 : 시간당 167문장, 분당 약 2.8문장 "아 ㅋㅋ 딱 봐도 스폐셜은 DLC 개념이니까 DLC만 번역하면 되겠네 ㅋㅋ 뭐 추가된 내용도 없으니 하루면 뚝딱이겠지" 어림도 없었다. 처음 이 게임을 번역해달라는 요청이 왔을 때, 스폐셜은 Changed의 DLC 개념인 줄로만 알았다. 그래서 그 DLC만 따로 번역하면 되는 줄 알았는데, 개뿔이 둘의 관계는 같은 제작자가 만든 다른 게임의 수준의 관계였다. 다시 말하자면, 스폐셜은 DLC 처럼 기존에 깔려있던 게임에 +α를 해주는 게 아닌, 그냥 새로운 게임 하나였다. 현재 Changed-special은 ..
[Changed] 선플레이 후번역. 결국 질렀다. [0%] 유명한 스트리머 몇몇이 했다고는 들었으나, 정작 내가 플레이해보진 않은 체인지드. 번역 신청도 들어왔고, 이 기회에 해볼까한다. 보시 스타일의 쯔꾸르 게임이라, 딱 내 스타일 아닌가? 기존 체인지드는 재작년에 출시된 것으로 알고있으나, 최근 스폐셜이라는 추가 컨텐츠가 생겼다기에... 마침 중국어도 배우고 있겠다, 연습삼아 스폐셜을 번역하기로 했다. 물론 파파고와 구글의 힘을 "아주 많이" 빌려야겠지만. The Lar를 번역할때보다 더 써야할수도 있겠다.